Nhom Chin Bon - Hong Duc - Da Nang
Chin Bon
Chin Bon
Hands

Hands that fondle my hair
Brushing all my melancholy problems away
Hands that toil through the ongoing day
Like a tireless bee


Hands that enclose together in a glowing hug around me
Sheltering me from the treacherous perils of the world
Hands that clasp mine when I am down
Fingers interlacing into one

Hands that lift me up with care
Allowing me see bright sun among dull gray clouds
Hand that hold my simple heart
Watching it grow with passion


Happy Mother's Day!!!
  Abigail May14, 2017
Đôi tay

Đôi tay đó vuốt ve tóc tôi
Chải trôi đi những quấy rầy cô độc
Đôi tay đó làm hết công việc này tới công việc khác
Suốt ngày như nàng ong không biết mệt

Đôi tay đó làm thành một vòng ôm sáng lên quanh tôi
Chở che tôi trước bao hiểm nghèo khôn lường của thế giới
Đôi tay đó ôm ấp lấy tay tôi khi tôi có lúc buồn rầu
Đôi tay đó đan xen làm thành một

Đôi tay đó nâng tôi dậy với bao ân cần
Cho tôi thấy mặt trời rạng rỡ giữa những vùng mây xám nhạt trơ
Đôi tay đó giữ trái tim tôi đơn sơ
Theo dõi nó lớn khôn lên niềm đam mê đi theo cùng


Happy Mother's Day!!!
  May14, 2017

Bản dịch của anh Tiên Hoàng